欧美精品在线第一页,久久av影院,午夜视频在线播放一三,久久91精品久久久久久秒播,成人一区三区,久久综合狠狠综合久久狠狠色综合,成人av一区二区亚洲精,欧美a级在线观看

Feature: Dubbing Chinese drama helps introduce Chinese culture to Arab world

Source: Xinhua| 2019-01-18 03:29:22|Editor: Yang Yi
Video PlayerClose

EGYPT-CAIRO-CHINESE CULTURE-DUBBING STUDIOS

A dubbing actor of the Vibration Studios works on Arabic dubbing of a Chinese TV drama inside a studio in Cairo, Egypt, Jan. 9, 2019. "I believe that I started to know more about the Chinese culture, people, history and traditions through working on the Arabic dubbing of Chinese drama," said an Egyptian media production manager, "so, I love what I am doing." Ashraf Hamed is chief of Vibration Studios, a partner with China Radio International (CRI) for producing China-related Arabic radio shows and dubbing Chinese drama in Egypt. (Xinhua/Meng Tao)

by Mahmoud Fouly

CAIRO, Jan. 17 (Xinhua) -- "I believe that I started to know more about the Chinese culture, people, history and traditions through working on the Arabic dubbing of Chinese drama," said an Egyptian media production manager, "so, I love what I am doing."

Ashraf Hamed is chief of Vibration Studios, a partner with China Radio International (CRI) for producing China-related Arabic radio shows and dubbing Chinese drama in Egypt.

"Our work surely promotes the Chinese culture in the Arab world. The broadcast of 'Jin Tailang's Happy Life' had the highest viewership rate on Channel 2 of Egypt's state TV, according to official data and statistics," Hamed told Xinhua at one of his studios.

In the two-storey Vibration Studios, dubbing artists, editors, sound engineers and technicians have been busy working on the Arabic dubbing of a Chinese TV drama as part of an Egyptian-Chinese cooperation.

"We started our cooperation with CRI in mid-2012 through its regional office in Cairo. Over the past six years, we dubbed several Chinese TV series and we expanded our partnership with CRI until we have now daily radio shows broadcasted on the Egyptian radio," Hamed pointed out.

In late 2013, CRI and Egypt's state TV signed a protocol for on airing award-winning Chinese soap opera "Jin Tailang's Happy Life" for the first time in the Egyptian TV history. Later on, other dubbed Chinese dramas have been broadcasted on Egypt's TV through a similar agreement signed in September 2015, including "Romance of Our Parents," "Never Give Up Dodo" and most recently "Ode to Joy."

"Through these years of cooperation with our friends and partners in Vibration Studios, I believe everyone in the studios now knows more about China, especially the modern life of Chinese people," Wang Xin, an executive producer at CRI regional bureau in Cairo, told Xinhua.

"We don't choose to dub only the TV series reflecting China's traditional culture but also those depicting the modernization and development of today's China," Wang continued. "We want the audience in Egypt and even the Middle East to be more familiar with modern Chinese people."

In one of the recording studios, which is soundproofed with sound-absorbing foam, a microphone was standing where dubbing artists record their dialogues as a main part of the dubbing process.

Doaa Riyad, an Egyptian dubbing actress who has been working in the field for years, said that dubbing Chinese drama is one of the most difficult tasks because the Chinese way of uttering words is different from that of Arabs.

"A Chinese sentence might be too long for its Arabic translation or vice versa, which is another problem we face in dubbing Chinese drama, which makes the lip sync during voice over very difficult," the dubbing artist told Xinhua in the recording studio.

"But we overcome all this in the script preparation and do our best to make it look good in the end," she added.

The lady, who played Fan, one of the main characters of "Ode to Joy," said that dubbing Chinese TV series gave her a general idea about the Chinese social life.

"I believe the Chinese are more like us, unlike Westerners, even in the husband-wife relationship and the traditions related to girls, their manners and their marriages, etc," the dubbing actress told Xinhua.

Engineers and technicians in a nearby dim well-equipped studio, with advanced hardware equipment such as mixers, preamps and speakers, are responsible for creating the Foley, arranging the video and audio tracks, and delivering the final dubbed work.

Mohamed Ghanem, a sound engineer and designer at Vibration Studios, explained that his team realized the lip sync issue after their first experience of dubbing Chinese TV series, so they started to prepare for it from the very early stages like the phase of translation from Chinese to Arabic.

"We record the dialogues of actors on a track, while the music has a separate track and the ambient, effects and Foley have a different track and we have a final track gathering them all," Ghanem said.

"I enjoy watching the Chinese drama while working on dubbing them to the point that sometimes I work on an episode and wait for the next to see what happened," the sound engineer told Xinhua.

   1 2 3 4 5 6 Next  

KEY WORDS:
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011100001377527111
主站蜘蛛池模板: 久久人91精品久久久久久不卡| 狠狠色综合久久婷婷色天使| 国产精品久久久不卡| 99欧美精品| 欧美视屏一区| 秋霞三级伦理| 国产91九色在线播放| 一区二区在线不卡| 午夜社区在线观看| 久久精品视频中文字幕| 欧美乱妇在线视频播放| 国产日韩欧美另类| 亚洲欧洲一区二区| 在线国产91| 久久亚洲精品国产一区最新章节| 久久九九亚洲| 福利片午夜| 国产精品高潮呻吟视频| 精品视频久| 午夜影院5分钟| 日本一区二区在线电影| 欧美精品一卡二卡| 国产色99| 国产91九色视频| 色噜噜狠狠色综合中文字幕| 毛片大全免费观看| 欧美精品一卡二卡| 99国产精品一区| 午夜剧场一区| 亚洲乱码av一区二区三区中文在线:| 69久久夜色精品国产69–| 日韩精品免费一区| 福利片午夜| 欧美日韩综合一区| 久久国产精久久精产国| 国产欧美一区二区三区视频| 日本丰满岳妇伦3在线观看| 久久一级精品视频| 国产v亚洲v日韩v欧美v片| 91精品国产高清一区二区三区| 亚洲网久久| 精品国产伦一区二区三区免费| 日韩av在线中文| 国产91久| 亚洲精品一区二区三区香蕉| 91高清一区| 国产精品国产亚洲精品看不卡15| 久久91久久久久麻豆精品| 国产69精品久久久久999天美| 狠狠躁日日躁狂躁夜夜躁| 亚洲午夜精品一区二区三区电影院| 欧美三区二区一区| 亚洲欧美日韩三区| 国模精品免费看久久久| 美女被羞羞网站视频软件| 狠狠色噜噜狠狠狠狠视频| 午夜影院啪啪| 日韩欧美高清一区| 夜色av网站| 欧美高清视频一区二区三区| 午夜在线观看av| 91av精品| 精品国产一区二区三区忘忧草| 精品少妇的一区二区三区四区 | 午夜影院h| 91超碰caoporm国产香蕉| 欧美一区二区三区免费电影| 天干天干天啪啪夜爽爽99| 国产91电影在线观看| 精品videossexfreeohdbbw| 九九国产精品视频| 欧美日韩一区在线视频| 国产乱码精品一区二区三区介绍 | 亚洲国产精品麻豆| 99欧美精品| 午夜激情在线| 久久午夜精品福利一区二区| 国产一区在线免费| 欧美乱大交xxxxx古装| 91麻豆精品国产91久久久资源速度| 欧洲激情一区二区| 国产一区二区三区国产|