"/>

        欧美精品在线第一页,久久av影院,午夜视频在线播放一三,久久91精品久久久久久秒播,成人一区三区,久久综合狠狠综合久久狠狠色综合,成人av一区二区亚洲精,欧美a级在线观看

        Royal Shakespeare Company to launch three new Chinese productions this year in cooperation with Chinese theaters

        Source: Xinhua    2018-03-09 04:18:56

        LONDON, March 8 (Xinhua) -- The Royal Shakespeare Company (RSC) has announced the launch of three new Chinese productions using the RSC's translations with Chinese theaters.

        In an event to mark the first two years of its Chinese cultural exchange programme at London's Hackney Empire Theaters, Gregory Doran, RSC Artistic Director, said on Wednesday night following the successful first Chinese productions of Henry V and King Lear, three new productions using the RSC's translations will play in China in 2018: including The Tempest, Twelfth Night and Hamlet.

        The three new productions are part of a program to celebrate the 400th anniversary of the publication of Shakespeare's First Folio in 2023. RSC started its Shakespeare Folio Project -- translating Shakespeare's work into Chinese in 2013 by creating actor and audience friendly translations, working with Chinese writers and translators embedded into the RSC's rehearsal process.

        During the event, Doran also introduced renowned Chinese theatre artists, Li Liuyi, Pu Cunxin, Hu Jun, and Lu Fang, who perform their own production of Hamlet later this year, to company members from the RSC's current Hamlet.

        Doran said it is a great honour to welcome Li Liuyi and his wonderful company to Britain and to share experiences of one of Shakespeare's greatest plays across the two cultures.

        "We learn more about one another by telling and sharing our stories and, as we progress our two translation projects, we are discovering for ourselves the depth and artistic quality of China's own classical drama. It is great that Chinese companies have taken the cultural exchange programme to their hearts and we look forward to the three new Chinese Shakespeare productions taking place this year, using our new actor and audience friendly translations," he said.

        Chinese Ambassador to Britain Liu Xiaoming spoke highly of the program during the event, saying it is helping to "export" Shakespeare's plays to China for stage performance and "import" the Chinese classics created by Shakespeare's contemporaries to the British stages.

        "The RSC Chinese Cultural Exchange Programme was launched in 2013, and is expected to be completed in 2023, in time to celebrate the 400th anniversary of the publication of Shakespeare's first folio. In China we have a saying: ten years are needed to forge the very best sword. This ten-year programme will surely have its place in the history of China-UK cultural exchanges," he said.

        Li Liuyi, who staged King Lear at China's National Centre for the Performing Arts last year said that Shakespeare's translation program aims to make Chinese audiences learn more about Shakespeare and is a model of cultural cooperation and exchange between China and Britain.

        Pu Cunxin, a famous performer who played Hamlet and King Lear in China before, has a deep understanding of Shakespeare's plays. He told Xinhua that he believed that China should have its own interpretation of Shakespeare on the basis of the Shakespeare's original text, which is given by RSC's program.

        "We will have a lot of new feelings. To combine our own cultural interpretation and the living conditions of Chinese creators, this must be Chinese. However, we can not interpret it without Shakespeare's original intention, " Pu said.

        Besides the Shakespeare Folio Project, RSC also announced that it will continue its Chinese Classics Translation Project to explore the enormous range of classical Chinese plays written or performed during the 16th and 17th centuries, with more than 45 titles nominated by academics, theatre makers, playwrights and translators across the world.

        Working with translators and academics, the project will create up to ten new translations in English, as well as a collection of detailed plot summaries, in readiness for the creation of a digital archive in 2023. This will contribute to the increasing awareness within English-speaking theatre-makers and audiences of the wealth of stories told in China over the centuries, and the RSC hopes to encourage other companies to explore these remarkable texts.

        In March 2018, the RSC will host a Chinese Classics Translation Workshop. Playwrights and classical Chinese translators who are creating new translations of Chinese classical dramas will travel from China, America and Europe to talk about and test the creative choices, possibilities and challenges of their work.

        Editor: Mu Xuequan
        Related News
        Xinhuanet

        Royal Shakespeare Company to launch three new Chinese productions this year in cooperation with Chinese theaters

        Source: Xinhua 2018-03-09 04:18:56

        LONDON, March 8 (Xinhua) -- The Royal Shakespeare Company (RSC) has announced the launch of three new Chinese productions using the RSC's translations with Chinese theaters.

        In an event to mark the first two years of its Chinese cultural exchange programme at London's Hackney Empire Theaters, Gregory Doran, RSC Artistic Director, said on Wednesday night following the successful first Chinese productions of Henry V and King Lear, three new productions using the RSC's translations will play in China in 2018: including The Tempest, Twelfth Night and Hamlet.

        The three new productions are part of a program to celebrate the 400th anniversary of the publication of Shakespeare's First Folio in 2023. RSC started its Shakespeare Folio Project -- translating Shakespeare's work into Chinese in 2013 by creating actor and audience friendly translations, working with Chinese writers and translators embedded into the RSC's rehearsal process.

        During the event, Doran also introduced renowned Chinese theatre artists, Li Liuyi, Pu Cunxin, Hu Jun, and Lu Fang, who perform their own production of Hamlet later this year, to company members from the RSC's current Hamlet.

        Doran said it is a great honour to welcome Li Liuyi and his wonderful company to Britain and to share experiences of one of Shakespeare's greatest plays across the two cultures.

        "We learn more about one another by telling and sharing our stories and, as we progress our two translation projects, we are discovering for ourselves the depth and artistic quality of China's own classical drama. It is great that Chinese companies have taken the cultural exchange programme to their hearts and we look forward to the three new Chinese Shakespeare productions taking place this year, using our new actor and audience friendly translations," he said.

        Chinese Ambassador to Britain Liu Xiaoming spoke highly of the program during the event, saying it is helping to "export" Shakespeare's plays to China for stage performance and "import" the Chinese classics created by Shakespeare's contemporaries to the British stages.

        "The RSC Chinese Cultural Exchange Programme was launched in 2013, and is expected to be completed in 2023, in time to celebrate the 400th anniversary of the publication of Shakespeare's first folio. In China we have a saying: ten years are needed to forge the very best sword. This ten-year programme will surely have its place in the history of China-UK cultural exchanges," he said.

        Li Liuyi, who staged King Lear at China's National Centre for the Performing Arts last year said that Shakespeare's translation program aims to make Chinese audiences learn more about Shakespeare and is a model of cultural cooperation and exchange between China and Britain.

        Pu Cunxin, a famous performer who played Hamlet and King Lear in China before, has a deep understanding of Shakespeare's plays. He told Xinhua that he believed that China should have its own interpretation of Shakespeare on the basis of the Shakespeare's original text, which is given by RSC's program.

        "We will have a lot of new feelings. To combine our own cultural interpretation and the living conditions of Chinese creators, this must be Chinese. However, we can not interpret it without Shakespeare's original intention, " Pu said.

        Besides the Shakespeare Folio Project, RSC also announced that it will continue its Chinese Classics Translation Project to explore the enormous range of classical Chinese plays written or performed during the 16th and 17th centuries, with more than 45 titles nominated by academics, theatre makers, playwrights and translators across the world.

        Working with translators and academics, the project will create up to ten new translations in English, as well as a collection of detailed plot summaries, in readiness for the creation of a digital archive in 2023. This will contribute to the increasing awareness within English-speaking theatre-makers and audiences of the wealth of stories told in China over the centuries, and the RSC hopes to encourage other companies to explore these remarkable texts.

        In March 2018, the RSC will host a Chinese Classics Translation Workshop. Playwrights and classical Chinese translators who are creating new translations of Chinese classical dramas will travel from China, America and Europe to talk about and test the creative choices, possibilities and challenges of their work.

        [Editor: huaxia]
        010020070750000000000000011105091370256601
        主站蜘蛛池模板: 午夜国产一区二区三区四区| 羞羞视频网站免费| 日韩欧美国产另类| 国产精品亚发布| 国产videosfree性另类| 国产精品影音先锋| 91精品国产91热久久久做人人 | 911久久香蕉国产线看观看| 国产精品一区二区免费| 狠狠色丁香久久综合频道日韩| 99视频国产在线| 久久精品色欧美aⅴ一区二区| 国产精品入口麻豆九色| 中文字幕一区二区三区日韩精品| 国产日韩一区二区三区| 日韩中文字幕在线一区| 欧美精品一卡二卡| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中| 99国产精品免费| 国产一区二区在| 九色国产精品入口| 欧美乱妇在线视频播放| 国产亚洲精品久久久456| 中文字幕一级二级三级| 一区二区欧美精品| 免费观看又色又爽又刺激的视频| 99热久久精品免费精品| 国产精品麻豆一区二区三区| 国产精品偷伦一区二区| 国产精品日韩视频| 久久久久偷看国产亚洲87| 99久久国产免费| 欧美二区精品| 久久久久亚洲| 国产精品乱码一区| 黄色91在线观看| 中文字幕欧美另类精品亚洲| 久久97国产| 午夜电影毛片| 欧美在线免费观看一区| 黄色av免费| 欧美精品久| 丰满岳乱妇bd在线观看k8| 少妇高清精品毛片在线视频| 日韩av在线网址| 午夜毛片在线| 精品一区二区三区影院| 91精品综合| 亚洲va国产| 日韩av一区不卡| 中文字幕一区二区三区不卡| 一区二区在线不卡| 国产乱对白刺激在线视频| 国产精品久久久久久一区二区三区| 国产精品视频一区二区三| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 欧美在线一区二区视频| 999久久久国产| 日韩精品一区二区三区免费观看 | 激情欧美一区二区三区| 中文文精品字幕一区二区| 国产999精品视频| 国产一区二区电影| 特级免费黄色片| 亚洲神马久久| 国产精品午夜一区二区三区视频| 午夜免费网址| 国产日韩麻豆| 亚洲国产精品第一区二区| 午夜av资源| 99精品视频一区二区| 久久一区欧美| 色偷偷一区二区三区| 美女销魂免费一区二区| 久久精品国产一区二区三区| 国产在线不卡一区| 亚洲乱视频| 欧美乱战大交xxxxx| 精品国产一二区| 精品综合久久久久| 国产精品一区二区在线观看| 国产1区2| 国产伦精品一区二区三区电影 | 99国产伦精品一区二区三区| 亚洲精品一区中文字幕| 日韩av电影手机在线观看 | 国产精品videossex国产高清| 日韩av免费电影| 国内精品国产三级国产99| 国产伦精品一区二区三区无广告| 国产乱对白刺激视频在线观看| 亚洲国产精品入口| 国产在线精品区| 国产一区二区三区黄| 中文乱码字幕永久永久电影| 午夜无遮挡| 精品久久久久久久免费看女人毛片| 欧美大片一区二区三区| 国产精品日韩高清伦字幕搜索| 色婷婷精品久久二区二区我来| 亚洲精品国产一区| 国产在线拍偷自揄拍视频| 中文字幕视频一区二区| 亚洲欧美另类国产| 欧美在线视频三区| 欧美一级日韩一级| 国产精品999久久久| 国产中文字幕91| 曰韩av在线| 欧美午夜看片在线观看字幕| 国产精品电影免费观看| 日韩精品久久久久久久电影99爱| 国产呻吟久久久久久久92| 国产玖玖爱精品视频| 92久久精品| 国产精品禁18久久久久久| 91看片app| 91社区国产高清| 亚洲乱码av一区二区三区中文在线: | 国产麻豆一区二区三区精品| 国产精品麻豆一区二区| 国产精品偷伦一区二区| 性视频一区二区三区| 国产精品乱码一区| 91精品免费观看| 国产精品18久久久久久白浆动漫| 欧美二区精品| 日本精品一区二区三区在线观看视频 | 国产一级大片| 国产欧美日韩一级| 日韩欧美国产第一页| 国产精品69久久久| 一级午夜影院| 狠狠色噜噜狠狠狠色综合| 91精品资源| 99国产伦精品一区二区三区| 视频一区二区国产| 亚洲精品国产一区二区三区| 91香蕉一区二区三区在线观看| 99国产精品丝袜久久久久久| 欧美日韩国产精品一区二区| 亚洲欧美另类久久久精品2019| 99久久精品国产系列| 毛片大全免费观看| 亚洲精品日本久久一区二区三区| 欧美精品一区二区三区久久久竹菊| 国产目拍亚洲精品区一区| 日本一区二区在线电影| 乱子伦农村| 欧美激情在线一区二区三区| 午夜色影院| 日韩亚洲精品视频| 欧美日本三级少妇三级久久| 男女无遮挡xx00动态图120秒| 丰满岳乱妇在线观看中字| 香蕉久久国产| 欧美日韩国产区| 久久久久久综合网| 国产1区2区3区| 亚欧精品在线观看| 亚洲精品日韩激情欧美| 久久精品亚洲一区二区三区画质| 久久久久久综合网| 久久国产精品99国产精| 国产精品视频免费一区二区| 国产一区二区激情| 日韩精品久久久久久中文字幕8| 亚洲精品老司机| 亚洲欧洲日韩| 国产电影精品一区二区三区| 国产精品白浆一区二区| 亚洲欧美一卡| 国产丝袜在线精品丝袜91| 国产精品久久免费视频| 国产一区二区麻豆| 一区二区欧美精品| 老太脱裤子让老头玩xxxxx| 中文字幕二区在线观看| 日韩一级免费视频| 亚洲欧美国产一区二区三区| 91在线一区二区| 欧美一区二区色| 制服.丝袜.亚洲.另类.中文| 午夜影院一区二区| 国产精品香蕉在线的人| xxxx在线视频| 国产男女乱淫真高清视频免费| 午夜精品一区二区三区三上悠亚 | 狠狠色综合久久丁香婷婷| 欧美精品亚洲一区| 国产精品综合一区二区三区| 久久久综合香蕉尹人综合网| 国产一区二区在| 国产精品久久久久久av免费看| 国产一区在线精品| 国产99久久久久久免费看| 欧美xxxxxhd| 国产在线精品区| 国产99久久九九精品| 中文字幕在线播放一区| 三级午夜片| 亚洲久色影视| 中文字幕久久精品一区| 国产欧美亚洲精品第一区软件| 精品三级一区二区| 国产一区二区三区久久久| 国产精品一级在线| 国产精品久久久久久久综合| 久久99精品久久久久婷婷暖91| 欧美xxxxxhd| 国产白嫩美女在线观看| 99国产午夜精品一区二区天美| 亚洲国产日韩综合久久精品| 99欧美精品| 狠狠色丁香久久婷婷综| 国产经典一区二区| 一区二区在线精品| 香港三日本8a三级少妇三级99 | 一区二区欧美精品| 91精品色| 亚洲一卡二卡在线| 精品福利一区| 亚洲欧美日韩视频一区| 久久久久久久国产精品视频| 欧美日韩一级二级| 精品少妇一区二区三区| 午夜爱爱电影| 99国产精品久久久久老师| 欧美乱码精品一区二区三| 国产精品高潮呻吟三区四区| 国产一区精品在线观看| av毛片精品| 欧美日韩一级二级| 中文字幕日韩有码| 精品国产免费一区二区三区| 日本二区在线观看| 午夜色大片| xxxxhdvideosex| 国产品久精国精产拍| 国产91高清| 一区二区三区日韩精品| 欧美精品xxxxx| 国产真裸无庶纶乱视频 | 国产一级片一区二区| 亚洲w码欧洲s码免费| 国产亚洲综合一区二区|