"/>

        欧美精品在线第一页,久久av影院,午夜视频在线播放一三,久久91精品久久久久久秒播,成人一区三区,久久综合狠狠综合久久狠狠色综合,成人av一区二区亚洲精,欧美a级在线观看

        Feature: Chinese American artist brings Lunar New Year heritage to life on stamps

        Source: Xinhua    2018-03-03 06:55:47

        By Yang Shilong, Zhang Yichi, Zhang Mengxi

        NEW YORK, March 2 (Xinhua) -- You may not be familiar with the name of the Chinese-American artist Kam Maki but you have probably seen his latest work - The Year of the Dog stamp sheetlet, which highlights and refreshes a lot of fond memories about Chinese Lunar New Year celebrations.

        Mak, who moved to New York with his parents from Hong Kong when he was 10 years old, has been commissioned by the U.S. Postal Services (USPS) to design the second set of Celebrating Chinese New Year stamp series since 2008.

        The USPS' first set of 12 zodiac stamps was designed by Chinese-Hawaiian designer Clarence Lee and first introduced in 1993.

        HIGHLIGHT CUSTOMS &TRADITION OF LUNAR NEW YEAR CELEBRATION

        "I hope I showcase our culture, customs, and traditions well," Mak said in a recent interview with Xinhua. "(What) we want to really highlight is how beautiful our tradition is and the custom ... especially to people who don't really know about the Lunar New Year."

        The Year of the Dog stamp, released by USPS early last month, continues Mak's concept of using the Lunar New Year symbols to highlight the customs and tradition of the Lunar New Year celebration.

        The 56-year-old artist said he specifically chose three stalks of lucky bamboo to symbolize three types of good fortune: Fu (happiness), Lu (wealth), and Soh (long life).

        "The bamboo stalks are artistically curving and twisting, which symbolizes life' s paths. Though the journey may be fraught with twists and turns, the budding leaves on top are always optimistically facing upwards to heaven."

        "The red ribbon of fate floats throughout the middle," he said, "signifying joy and rebirth, entwining us together in peace and cooperation while anchoring us firmly to the earth."

        On the right side of the design is a red square positioned on one point (diamond shape) with additional script characters "Fu" written on red paper, he said. The color red has been used to symbolize luck in Chinese culture. The word "Fu" stands for good fortune or happiness.

        "Recalling my childhood in Hong Kong, my grandma would pay someone to write Fu and other couplets on red paper by hand, and she would post them around the house just before the New Year," he said.

        The stamp also incorporates two elements from the previous series of Lunar New Year stamps -- Lee's intricate cut-paper design of a dog which Mak said had gained a great following.

        "So I think this is a beautiful concept, incorporating the traditions, the customs and still have the animal there," he said.

        SELECTION OF SYMBOLS A MAJOR CHALLENGE

        Mak, who now teaches painting at New York's Fashion Institute of Technology, said the selection and presentation of the symbols were a major challenge during the design process.

        "The biggest challenge of stamp designing is how to convey your ideas in a space of a square inch," he said.

        The zodiac series require the designer not only to think about the composition, but also to understand Chinese culture. The first draft he presented to USPS made officials shake their heads.

        "No, no. The illustration will lose too many details when printed on stamps," they told him. Mak started to think about how to simplify the illustration. He had also to make his design different from the previous set.

        "The stamps designed by Clarence focus on the images of the zodiac animals. I wanted to show in mine the variety of the Chinese culture," said Mak. "So I decided to not put the spotlight on the animals but on other cultural symbols such as peonies, daffodils, oranges, and red envelopes. But not everyone likes the idea."

        Mak had to do presentations again and again to explain the meaning of the symbols to the USPS officials and other people who viewed the drafts until they were approved.

        In 2010, on the stamp for the Year of the Tiger, Mak drew five white daffodil flowers. Some people immediately opposed it saying that white is not a blessed color in the Chinese culture, and the white flowers may affect the sales of the stamp, he said.

        It was only after he explained that, with the yellow stamens and the white petals, the daffodil flower is also called "jin zhan yin tai" - gold wine cup on a silver plate - in Chinese, and is believed to bring good fortune, did USPS accept the idea.

        "In China, everyone knows the origins and meanings of the cultural symbols," said Mak. "But in the U.S. even Chinese Americans born here may not know much. So I have to explain everything to the audience. After listening to my speech, many people said they like the stamps very much and are enchanted by the Chinese culture."

        LUNAR NEW YEAR STAMP MEANS A LOT FOR CHINESE COMMUNITY

        The issuance of Chinese zodiac stamps by the USPS is the result of a longtime effort by Chinese American communities in the United States.

        The Organization of Chinese Americans (now OCA Asian Pacific American Advocates), a major advocacy organization in the Asian community, started to push for the stamps in 1988 under the suggestion of a member in the U.S. state of Georgia named Jean Chen who is also a stamp collector.

        More importantly, they hoped to bring to light how Chinese immigrant workers played a big blood-and-sweat role in building the transcontinental railroad essential for the U.S. economy. They decided on the lunar new year theme.

        "This lunar year stamp series has a different meaning for us. It's incredible to see my culture being displayed on a stamp in America," Mak said. "It's never too late."

        Recognition of Chinese culture in America goes beyond stamps. New York mayor Bill de Blasio announced the Chinese New Year a public school holiday in 2016.

        Mak said it was a thrill for the Chinese American community. Many kids including him back in the days had to skip school for the new year. "That was wonderful. It's about time," he said.

        On Feb. 24, Mak led a stamp-making workshop at a special program held by the Metropolitan Museum of Art (MET) to celebrate the Chinese Lunar New Year. This is the ninth consecutive year for the museum to hold celebratory events for the festival.

        "I'm so happy to see all that stuff going on, and we are promoting our culture," Mak said. "This country has many different cultures from different countries and we should all embrace that multiculturalism. Because that's what makes America great."

        Mak thinks the holidays are a great opportunity to ingrain customs and cultures into the next generation, like what they eat and do around the Chinese New Year. "I think it is through the holidays that I find is a wonderful way to share the customs."

        "One of my students, she's born here she couldn't even speak Chinese but she's performing a lion dance at the MET," said Mak, who goes to inner city schools to read his book "My Chinatown: One Year in Poem."

        Editor: yan
        Related News
        Xinhuanet

        Feature: Chinese American artist brings Lunar New Year heritage to life on stamps

        Source: Xinhua 2018-03-03 06:55:47

        By Yang Shilong, Zhang Yichi, Zhang Mengxi

        NEW YORK, March 2 (Xinhua) -- You may not be familiar with the name of the Chinese-American artist Kam Maki but you have probably seen his latest work - The Year of the Dog stamp sheetlet, which highlights and refreshes a lot of fond memories about Chinese Lunar New Year celebrations.

        Mak, who moved to New York with his parents from Hong Kong when he was 10 years old, has been commissioned by the U.S. Postal Services (USPS) to design the second set of Celebrating Chinese New Year stamp series since 2008.

        The USPS' first set of 12 zodiac stamps was designed by Chinese-Hawaiian designer Clarence Lee and first introduced in 1993.

        HIGHLIGHT CUSTOMS &TRADITION OF LUNAR NEW YEAR CELEBRATION

        "I hope I showcase our culture, customs, and traditions well," Mak said in a recent interview with Xinhua. "(What) we want to really highlight is how beautiful our tradition is and the custom ... especially to people who don't really know about the Lunar New Year."

        The Year of the Dog stamp, released by USPS early last month, continues Mak's concept of using the Lunar New Year symbols to highlight the customs and tradition of the Lunar New Year celebration.

        The 56-year-old artist said he specifically chose three stalks of lucky bamboo to symbolize three types of good fortune: Fu (happiness), Lu (wealth), and Soh (long life).

        "The bamboo stalks are artistically curving and twisting, which symbolizes life' s paths. Though the journey may be fraught with twists and turns, the budding leaves on top are always optimistically facing upwards to heaven."

        "The red ribbon of fate floats throughout the middle," he said, "signifying joy and rebirth, entwining us together in peace and cooperation while anchoring us firmly to the earth."

        On the right side of the design is a red square positioned on one point (diamond shape) with additional script characters "Fu" written on red paper, he said. The color red has been used to symbolize luck in Chinese culture. The word "Fu" stands for good fortune or happiness.

        "Recalling my childhood in Hong Kong, my grandma would pay someone to write Fu and other couplets on red paper by hand, and she would post them around the house just before the New Year," he said.

        The stamp also incorporates two elements from the previous series of Lunar New Year stamps -- Lee's intricate cut-paper design of a dog which Mak said had gained a great following.

        "So I think this is a beautiful concept, incorporating the traditions, the customs and still have the animal there," he said.

        SELECTION OF SYMBOLS A MAJOR CHALLENGE

        Mak, who now teaches painting at New York's Fashion Institute of Technology, said the selection and presentation of the symbols were a major challenge during the design process.

        "The biggest challenge of stamp designing is how to convey your ideas in a space of a square inch," he said.

        The zodiac series require the designer not only to think about the composition, but also to understand Chinese culture. The first draft he presented to USPS made officials shake their heads.

        "No, no. The illustration will lose too many details when printed on stamps," they told him. Mak started to think about how to simplify the illustration. He had also to make his design different from the previous set.

        "The stamps designed by Clarence focus on the images of the zodiac animals. I wanted to show in mine the variety of the Chinese culture," said Mak. "So I decided to not put the spotlight on the animals but on other cultural symbols such as peonies, daffodils, oranges, and red envelopes. But not everyone likes the idea."

        Mak had to do presentations again and again to explain the meaning of the symbols to the USPS officials and other people who viewed the drafts until they were approved.

        In 2010, on the stamp for the Year of the Tiger, Mak drew five white daffodil flowers. Some people immediately opposed it saying that white is not a blessed color in the Chinese culture, and the white flowers may affect the sales of the stamp, he said.

        It was only after he explained that, with the yellow stamens and the white petals, the daffodil flower is also called "jin zhan yin tai" - gold wine cup on a silver plate - in Chinese, and is believed to bring good fortune, did USPS accept the idea.

        "In China, everyone knows the origins and meanings of the cultural symbols," said Mak. "But in the U.S. even Chinese Americans born here may not know much. So I have to explain everything to the audience. After listening to my speech, many people said they like the stamps very much and are enchanted by the Chinese culture."

        LUNAR NEW YEAR STAMP MEANS A LOT FOR CHINESE COMMUNITY

        The issuance of Chinese zodiac stamps by the USPS is the result of a longtime effort by Chinese American communities in the United States.

        The Organization of Chinese Americans (now OCA Asian Pacific American Advocates), a major advocacy organization in the Asian community, started to push for the stamps in 1988 under the suggestion of a member in the U.S. state of Georgia named Jean Chen who is also a stamp collector.

        More importantly, they hoped to bring to light how Chinese immigrant workers played a big blood-and-sweat role in building the transcontinental railroad essential for the U.S. economy. They decided on the lunar new year theme.

        "This lunar year stamp series has a different meaning for us. It's incredible to see my culture being displayed on a stamp in America," Mak said. "It's never too late."

        Recognition of Chinese culture in America goes beyond stamps. New York mayor Bill de Blasio announced the Chinese New Year a public school holiday in 2016.

        Mak said it was a thrill for the Chinese American community. Many kids including him back in the days had to skip school for the new year. "That was wonderful. It's about time," he said.

        On Feb. 24, Mak led a stamp-making workshop at a special program held by the Metropolitan Museum of Art (MET) to celebrate the Chinese Lunar New Year. This is the ninth consecutive year for the museum to hold celebratory events for the festival.

        "I'm so happy to see all that stuff going on, and we are promoting our culture," Mak said. "This country has many different cultures from different countries and we should all embrace that multiculturalism. Because that's what makes America great."

        Mak thinks the holidays are a great opportunity to ingrain customs and cultures into the next generation, like what they eat and do around the Chinese New Year. "I think it is through the holidays that I find is a wonderful way to share the customs."

        "One of my students, she's born here she couldn't even speak Chinese but she's performing a lion dance at the MET," said Mak, who goes to inner city schools to read his book "My Chinatown: One Year in Poem."

        [Editor: huaxia]
        010020070750000000000000011105521370121201
        主站蜘蛛池模板: 一级女性全黄久久生活片免费 | 丰满岳乱妇在线观看中字| 蜜臀久久99静品久久久久久 | 国产欧美一区二区三区免费看| 久久狠狠高潮亚洲精品| 午夜免费网址| 国产欧美视频一区二区| 午夜欧美影院| 免费的午夜毛片| 亚洲va国产| 欧美hdxxxx| 久久99精品久久久大学生| 国产一区免费在线观看| 国产精品久久人人做人人爽 | 日韩国产精品久久| xxxx国产一二三区xxxx| 日本99精品| 国产丝袜一区二区三区免费视频 | 91九色精品| 国产jizz18女人高潮| 高清国产一区二区| 欧美日韩国产色综合一二三四| 麻豆国产一区二区三区 | 日本一码二码三码视频| 日韩亚洲欧美一区二区| 亚洲精品久久久中文| 亚洲欧美日韩视频一区| 免费精品一区二区三区视频日产| 狠狠躁天天躁又黄又爽| 国产二区视频在线播放| 日韩午夜一区| 99国产午夜精品一区二区天美| 国产精品不卡一区二区三区| 欧美一区二区三区久久久精品| 久久一区二区三区欧美| 四季av中文字幕一区| 九九热国产精品视频| 亚洲欧美国产一区二区三区 | 国产日韩欧美专区| 国产97在线播放| 欧美日韩激情在线| 日本精品一区二区三区在线观看视频 | 狠狠色噜噜狠狠狠狠69| 国产高清无套内谢免费| 午夜国产一区二区| 激情久久一区二区三区| 欧美精品一区二区性色| 国产一a在一片一级在一片| 福利电影一区二区三区| 国产精品刺激对白麻豆99| 国产精品麻豆一区二区三区| 99久久免费精品国产免费高清| 一区二区欧美在线| 欧美精品五区| 欧美日韩精品中文字幕| 精品一区在线观看视频 | 色噜噜狠狠色综合影视| 欧美一区二区三区艳史| 国产偷亚洲偷欧美偷精品 | 国产精品刺激对白麻豆99| 国产精品一区二| 欧美一级不卡| 午夜国产一区二区三区四区| 激情久久一区二区| 午夜精品在线观看| 日本午夜一区二区| 美国三级日本三级久久99| 国产精品高潮呻吟视频| 99国产精品欧美久久久久的广告| 国产精品久久久综合久尹人久久9| 日日夜夜亚洲精品| 97午夜视频| 久久99久久99精品蜜柚传媒| 欧美日韩偷拍一区| 北条麻妃久久99精品| 国产二区三区视频| 久久久国产精品一区| 国产日产高清欧美一区二区三区| 日韩精品一区二区三区不卡| 欧美福利三区| 一区二区免费播放| 日本午夜一区二区| 午夜在线看片| 一区二区三区国产精华| 亚洲午夜久久久久久久久电影院| 日韩av一区二区在线播放| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 综合国产一区| 国产乱xxxxx国语对白| 日韩亚洲欧美一区二区 | 亚洲国产精品综合| 91av精品| 91久久一区二区| 欧美精品九九| 欧美极品少妇| 狠狠躁夜夜躁2020| 91午夜精品一区二区三区| 国产欧美日韩va另类在线播放| 一级午夜影院| 国产精品美乳在线观看| 国产福利精品一区| 99久国产| 午夜电影三级| 欧美一区二区久久| 国产女人和拘做受在线视频| 欧美极品少妇xxxxⅹ| 香蕉av一区| 亚洲精品一区,精品二区| 99久久免费精品视频| 精品久久久久久亚洲综合网| 精品国产一二区| 夜色av网站| 欧美高清性xxxx| 国产午夜一级片| 人人玩人人添人人澡97| 欧美福利三区| 午夜诱惑影院| 亚洲国产精品入口| 91精品国产高清一区二区三区 | 亚洲视频精品一区 | 88国产精品欧美一区二区三区三| 国产乱对白刺激在线视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠米奇7777| 日本一区二区三区在线看| 国产1区2区视频| 国产91刺激对白在线播放| 欧美一区二区三区久久精品视| 538在线一区二区精品国产| 少妇性色午夜淫片aaa播放5| 日韩精品一区二区三区不卡| 国产午夜亚洲精品羞羞网站| 国产片91| 久久久久久亚洲精品| 夜夜爱av| 男女无遮挡xx00动态图120秒| 国产一区二区国产| 中文字幕av一区二区三区高| 国产午夜一级一片免费播放| 亚洲一区精品视频| 久久99亚洲精品久久99果| 国产精品麻豆一区二区三区| 中文字幕二区在线观看| 国产91丝袜在线| 久久99精品国产麻豆婷婷洗澡| 国产女人好紧好爽| 少妇中文字幕乱码亚洲影视 | 欧美精品免费一区二区| 国产在线精品一区| 少妇特黄v一区二区三区图片| 欧美激情视频一区二区三区| 香蕉视频在线观看一区二区| 午夜影院一区| 一本色道久久综合亚洲精品图片| 一区二区三区国产精华| 欧美日韩亚洲三区| 亚洲精品www久久久久久广东 | 久久久精品欧美一区二区免费| 国产一区二区三区久久久| 国产女人和拘做受在线视频| 福利片午夜| 国产精品对白刺激久久久| 99精品小视频| 日韩欧美国产另类| 久久免费精品国产| 日韩亚洲精品在线观看| 国产福利精品一区| 欧美老肥婆性猛交视频| 午夜爽爽爽男女免费观看| 大bbw大bbw巨大bbw看看| 国产区一区| 国产欧美一区二区三区不卡高清| 欧美日韩一区二区三区精品 | 满春阁精品av在线导航| 91免费国产| 精品久久不卡| 午夜裸体性播放免费观看| 久久精品男人的天堂| 亚洲第一天堂无码专区| 午夜社区在线观看| 欧美3p激情一区二区三区猛视频| 国产盗摄91精品一区二区三区| 99国产超薄丝袜足j在线观看| 大伊人av| 国产免费一区二区三区四区五区| 国产资源一区二区三区| 国产日韩欧美自拍| 销魂美女一区二区| 国产91精品高清一区二区三区| 国产盗摄91精品一区二区三区| 国产色婷婷精品综合在线手机播放| 午夜电影毛片| 欧美午夜精品一区二区三区| 中文av一区| 国产精品色婷婷99久久精品| 亚洲四区在线观看| 国产伦理久久精品久久久久| 精品欧美一区二区精品久久小说| 亚洲国产精品日韩av不卡在线| 午夜国产一区| 国产区精品| 欧美67sexhd| 精品久久不卡| 国产日韩欧美三级| 四虎国产精品永久在线| 日本边做饭边被躁bd在线看| 亚洲精品卡一卡二| 国产精品麻豆一区二区三区| 91麻豆产精品久久久| 99精品视频一区二区| 国模一区二区三区白浆| 免费高潮又黄又色又爽视频| 一区二区91| 国产精品日本一区二区不卡视频 | 中文字幕在线播放一区| 午夜影院啪啪| 久久精视频| 玖玖国产精品视频| 国产高清在线一区| 午夜黄色一级电影| 黄色香港三级三级三级| 少妇bbwbbwbbw高潮| 国产伦精品一区二区三区免| 精品国产品香蕉在线| 97人人澡人人爽91综合色| 国产91在| 97精品国产aⅴ7777| 国产精品九九九九九九九| 国模一区二区三区白浆| 欧美系列一区| 国产一区二区三区国产| 国产欧美www| 国产一区二区精品免费| 亚洲欧美一区二区三区1000| 午夜激情电影在线播放| 99国产精品欧美久久久久的广告| 清纯唯美经典一区二区| 国产精品美女www爽爽爽视频| 日韩欧美国产中文字幕| 国产精品视频久久| 欧美日韩国产在线一区二区三区| 久久99精| 精品国产一区二区三区忘忧草| www.午夜av| 狠狠色综合久久婷婷色天使| 少妇又紧又色又爽又刺激视频网站| 久久九九亚洲|