"/>

        欧美精品在线第一页,久久av影院,午夜视频在线播放一三,久久91精品久久久久久秒播,成人一区三区,久久综合狠狠综合久久狠狠色综合,成人av一区二区亚洲精,欧美a级在线观看

        Feature: Chinese American artist brings Lunar New Year heritage to life on stamps

        Source: Xinhua    2018-03-03 06:55:47

        By Yang Shilong, Zhang Yichi, Zhang Mengxi

        NEW YORK, March 2 (Xinhua) -- You may not be familiar with the name of the Chinese-American artist Kam Maki but you have probably seen his latest work - The Year of the Dog stamp sheetlet, which highlights and refreshes a lot of fond memories about Chinese Lunar New Year celebrations.

        Mak, who moved to New York with his parents from Hong Kong when he was 10 years old, has been commissioned by the U.S. Postal Services (USPS) to design the second set of Celebrating Chinese New Year stamp series since 2008.

        The USPS' first set of 12 zodiac stamps was designed by Chinese-Hawaiian designer Clarence Lee and first introduced in 1993.

        HIGHLIGHT CUSTOMS &TRADITION OF LUNAR NEW YEAR CELEBRATION

        "I hope I showcase our culture, customs, and traditions well," Mak said in a recent interview with Xinhua. "(What) we want to really highlight is how beautiful our tradition is and the custom ... especially to people who don't really know about the Lunar New Year."

        The Year of the Dog stamp, released by USPS early last month, continues Mak's concept of using the Lunar New Year symbols to highlight the customs and tradition of the Lunar New Year celebration.

        The 56-year-old artist said he specifically chose three stalks of lucky bamboo to symbolize three types of good fortune: Fu (happiness), Lu (wealth), and Soh (long life).

        "The bamboo stalks are artistically curving and twisting, which symbolizes life' s paths. Though the journey may be fraught with twists and turns, the budding leaves on top are always optimistically facing upwards to heaven."

        "The red ribbon of fate floats throughout the middle," he said, "signifying joy and rebirth, entwining us together in peace and cooperation while anchoring us firmly to the earth."

        On the right side of the design is a red square positioned on one point (diamond shape) with additional script characters "Fu" written on red paper, he said. The color red has been used to symbolize luck in Chinese culture. The word "Fu" stands for good fortune or happiness.

        "Recalling my childhood in Hong Kong, my grandma would pay someone to write Fu and other couplets on red paper by hand, and she would post them around the house just before the New Year," he said.

        The stamp also incorporates two elements from the previous series of Lunar New Year stamps -- Lee's intricate cut-paper design of a dog which Mak said had gained a great following.

        "So I think this is a beautiful concept, incorporating the traditions, the customs and still have the animal there," he said.

        SELECTION OF SYMBOLS A MAJOR CHALLENGE

        Mak, who now teaches painting at New York's Fashion Institute of Technology, said the selection and presentation of the symbols were a major challenge during the design process.

        "The biggest challenge of stamp designing is how to convey your ideas in a space of a square inch," he said.

        The zodiac series require the designer not only to think about the composition, but also to understand Chinese culture. The first draft he presented to USPS made officials shake their heads.

        "No, no. The illustration will lose too many details when printed on stamps," they told him. Mak started to think about how to simplify the illustration. He had also to make his design different from the previous set.

        "The stamps designed by Clarence focus on the images of the zodiac animals. I wanted to show in mine the variety of the Chinese culture," said Mak. "So I decided to not put the spotlight on the animals but on other cultural symbols such as peonies, daffodils, oranges, and red envelopes. But not everyone likes the idea."

        Mak had to do presentations again and again to explain the meaning of the symbols to the USPS officials and other people who viewed the drafts until they were approved.

        In 2010, on the stamp for the Year of the Tiger, Mak drew five white daffodil flowers. Some people immediately opposed it saying that white is not a blessed color in the Chinese culture, and the white flowers may affect the sales of the stamp, he said.

        It was only after he explained that, with the yellow stamens and the white petals, the daffodil flower is also called "jin zhan yin tai" - gold wine cup on a silver plate - in Chinese, and is believed to bring good fortune, did USPS accept the idea.

        "In China, everyone knows the origins and meanings of the cultural symbols," said Mak. "But in the U.S. even Chinese Americans born here may not know much. So I have to explain everything to the audience. After listening to my speech, many people said they like the stamps very much and are enchanted by the Chinese culture."

        LUNAR NEW YEAR STAMP MEANS A LOT FOR CHINESE COMMUNITY

        The issuance of Chinese zodiac stamps by the USPS is the result of a longtime effort by Chinese American communities in the United States.

        The Organization of Chinese Americans (now OCA Asian Pacific American Advocates), a major advocacy organization in the Asian community, started to push for the stamps in 1988 under the suggestion of a member in the U.S. state of Georgia named Jean Chen who is also a stamp collector.

        More importantly, they hoped to bring to light how Chinese immigrant workers played a big blood-and-sweat role in building the transcontinental railroad essential for the U.S. economy. They decided on the lunar new year theme.

        "This lunar year stamp series has a different meaning for us. It's incredible to see my culture being displayed on a stamp in America," Mak said. "It's never too late."

        Recognition of Chinese culture in America goes beyond stamps. New York mayor Bill de Blasio announced the Chinese New Year a public school holiday in 2016.

        Mak said it was a thrill for the Chinese American community. Many kids including him back in the days had to skip school for the new year. "That was wonderful. It's about time," he said.

        On Feb. 24, Mak led a stamp-making workshop at a special program held by the Metropolitan Museum of Art (MET) to celebrate the Chinese Lunar New Year. This is the ninth consecutive year for the museum to hold celebratory events for the festival.

        "I'm so happy to see all that stuff going on, and we are promoting our culture," Mak said. "This country has many different cultures from different countries and we should all embrace that multiculturalism. Because that's what makes America great."

        Mak thinks the holidays are a great opportunity to ingrain customs and cultures into the next generation, like what they eat and do around the Chinese New Year. "I think it is through the holidays that I find is a wonderful way to share the customs."

        "One of my students, she's born here she couldn't even speak Chinese but she's performing a lion dance at the MET," said Mak, who goes to inner city schools to read his book "My Chinatown: One Year in Poem."

        Editor: yan
        Related News
        Xinhuanet

        Feature: Chinese American artist brings Lunar New Year heritage to life on stamps

        Source: Xinhua 2018-03-03 06:55:47

        By Yang Shilong, Zhang Yichi, Zhang Mengxi

        NEW YORK, March 2 (Xinhua) -- You may not be familiar with the name of the Chinese-American artist Kam Maki but you have probably seen his latest work - The Year of the Dog stamp sheetlet, which highlights and refreshes a lot of fond memories about Chinese Lunar New Year celebrations.

        Mak, who moved to New York with his parents from Hong Kong when he was 10 years old, has been commissioned by the U.S. Postal Services (USPS) to design the second set of Celebrating Chinese New Year stamp series since 2008.

        The USPS' first set of 12 zodiac stamps was designed by Chinese-Hawaiian designer Clarence Lee and first introduced in 1993.

        HIGHLIGHT CUSTOMS &TRADITION OF LUNAR NEW YEAR CELEBRATION

        "I hope I showcase our culture, customs, and traditions well," Mak said in a recent interview with Xinhua. "(What) we want to really highlight is how beautiful our tradition is and the custom ... especially to people who don't really know about the Lunar New Year."

        The Year of the Dog stamp, released by USPS early last month, continues Mak's concept of using the Lunar New Year symbols to highlight the customs and tradition of the Lunar New Year celebration.

        The 56-year-old artist said he specifically chose three stalks of lucky bamboo to symbolize three types of good fortune: Fu (happiness), Lu (wealth), and Soh (long life).

        "The bamboo stalks are artistically curving and twisting, which symbolizes life' s paths. Though the journey may be fraught with twists and turns, the budding leaves on top are always optimistically facing upwards to heaven."

        "The red ribbon of fate floats throughout the middle," he said, "signifying joy and rebirth, entwining us together in peace and cooperation while anchoring us firmly to the earth."

        On the right side of the design is a red square positioned on one point (diamond shape) with additional script characters "Fu" written on red paper, he said. The color red has been used to symbolize luck in Chinese culture. The word "Fu" stands for good fortune or happiness.

        "Recalling my childhood in Hong Kong, my grandma would pay someone to write Fu and other couplets on red paper by hand, and she would post them around the house just before the New Year," he said.

        The stamp also incorporates two elements from the previous series of Lunar New Year stamps -- Lee's intricate cut-paper design of a dog which Mak said had gained a great following.

        "So I think this is a beautiful concept, incorporating the traditions, the customs and still have the animal there," he said.

        SELECTION OF SYMBOLS A MAJOR CHALLENGE

        Mak, who now teaches painting at New York's Fashion Institute of Technology, said the selection and presentation of the symbols were a major challenge during the design process.

        "The biggest challenge of stamp designing is how to convey your ideas in a space of a square inch," he said.

        The zodiac series require the designer not only to think about the composition, but also to understand Chinese culture. The first draft he presented to USPS made officials shake their heads.

        "No, no. The illustration will lose too many details when printed on stamps," they told him. Mak started to think about how to simplify the illustration. He had also to make his design different from the previous set.

        "The stamps designed by Clarence focus on the images of the zodiac animals. I wanted to show in mine the variety of the Chinese culture," said Mak. "So I decided to not put the spotlight on the animals but on other cultural symbols such as peonies, daffodils, oranges, and red envelopes. But not everyone likes the idea."

        Mak had to do presentations again and again to explain the meaning of the symbols to the USPS officials and other people who viewed the drafts until they were approved.

        In 2010, on the stamp for the Year of the Tiger, Mak drew five white daffodil flowers. Some people immediately opposed it saying that white is not a blessed color in the Chinese culture, and the white flowers may affect the sales of the stamp, he said.

        It was only after he explained that, with the yellow stamens and the white petals, the daffodil flower is also called "jin zhan yin tai" - gold wine cup on a silver plate - in Chinese, and is believed to bring good fortune, did USPS accept the idea.

        "In China, everyone knows the origins and meanings of the cultural symbols," said Mak. "But in the U.S. even Chinese Americans born here may not know much. So I have to explain everything to the audience. After listening to my speech, many people said they like the stamps very much and are enchanted by the Chinese culture."

        LUNAR NEW YEAR STAMP MEANS A LOT FOR CHINESE COMMUNITY

        The issuance of Chinese zodiac stamps by the USPS is the result of a longtime effort by Chinese American communities in the United States.

        The Organization of Chinese Americans (now OCA Asian Pacific American Advocates), a major advocacy organization in the Asian community, started to push for the stamps in 1988 under the suggestion of a member in the U.S. state of Georgia named Jean Chen who is also a stamp collector.

        More importantly, they hoped to bring to light how Chinese immigrant workers played a big blood-and-sweat role in building the transcontinental railroad essential for the U.S. economy. They decided on the lunar new year theme.

        "This lunar year stamp series has a different meaning for us. It's incredible to see my culture being displayed on a stamp in America," Mak said. "It's never too late."

        Recognition of Chinese culture in America goes beyond stamps. New York mayor Bill de Blasio announced the Chinese New Year a public school holiday in 2016.

        Mak said it was a thrill for the Chinese American community. Many kids including him back in the days had to skip school for the new year. "That was wonderful. It's about time," he said.

        On Feb. 24, Mak led a stamp-making workshop at a special program held by the Metropolitan Museum of Art (MET) to celebrate the Chinese Lunar New Year. This is the ninth consecutive year for the museum to hold celebratory events for the festival.

        "I'm so happy to see all that stuff going on, and we are promoting our culture," Mak said. "This country has many different cultures from different countries and we should all embrace that multiculturalism. Because that's what makes America great."

        Mak thinks the holidays are a great opportunity to ingrain customs and cultures into the next generation, like what they eat and do around the Chinese New Year. "I think it is through the holidays that I find is a wonderful way to share the customs."

        "One of my students, she's born here she couldn't even speak Chinese but she's performing a lion dance at the MET," said Mak, who goes to inner city schools to read his book "My Chinatown: One Year in Poem."

        [Editor: huaxia]
        010020070750000000000000011105521370121201
        主站蜘蛛池模板: 国产偷自视频区视频一区二区| 欧美一区二区三区视频在线观看| 亚洲欧美一区二| 狠狠色噜噜狠狠狠狠米奇7777| 99久久精品一区| 日韩免费一级视频| 国产偷亚洲偷欧美偷精品| 国产精品96久久久久久久| 国产一区二区视频免费观看| 欧美精品日韩| 在线国产精品一区二区| 国产一区中文字幕在线观看| 欧美一区二区三区免费观看视频| 欧美一区二区三区片| 日本美女视频一区二区| 欧美黄色一二三区| 色噜噜狠狠色综合中文字幕| 欧美日韩精品中文字幕| 99日本精品| 毛片大全免费看| 国产精品一区二区三| 日韩精品人成在线播放| 午夜av网址| 日韩精品免费一区| 亚洲高清毛片一区二区| 97人人添人人爽一区二区三区| 国产偷久久一区精品69| 国产日韩一区二区在线| 美女销魂免费一区二区| 国产精品视频1区| 国产精品一级在线| 狠狠色丁香久久婷婷综| 国产精品国产三级国产专区55| 欧美精品一区二区三区在线四季| 久久九九亚洲| 野花国产精品入口| 色综合久久精品| 亚洲国产一区二区久久久777| 亚洲精品日韩色噜噜久久五月| 亚洲1区2区3区4区| 91精品一区在线观看| 精品福利一区| 亚洲欧美一区二区三区不卡| 91久久国产露脸精品国产 | 久久精视频| 日本99精品| 欧美日韩一区二区在线播放| 99国产精品久久久久99打野战 | 国产精品国产三级国产专区52| 国产精品乱码一区二区三区四川人| 免费精品99久久国产综合精品应用| 狠狠色丁香久久综合频道日韩| 午夜毛片在线观看| 午夜老司机电影| 国产一区欧美一区| 亚洲欧美一区二区三区1000 | **毛片免费| 国产精品影音先锋| 色就是色欧美亚洲| 一区二区三区四区国产| 日韩午夜毛片| 欧洲国产一区| 国产福利精品一区| 国产欧美视频一区二区三区| 中文字幕欧美久久日高清| 国产一区二区午夜| 国产精品亚洲а∨天堂123bt| 国产精品中文字幕一区二区三区| 国产精品色在线网站| 夜夜躁人人爽天天天天大学生| 久久久久久中文字幕 | 中文字幕一区二区三区免费| 国产精品久久久久久久久久久久久久不卡 | 国产.高清,露脸,对白| 国产精品免费一视频区二区三区| 欧美精品一区二区久久| 国产亚洲精品久久午夜玫瑰园| 狠狠搞av| 91麻豆精品国产91久久久无限制版| 日韩欧美一区精品| 久久精品国语| 久久精品一| 久久网站精品| 精品国产伦一区二区三区免费| 久久亚洲精品国产日韩高潮| 日韩女女同一区二区三区| 亚洲一区二区福利视频| 国产69精品久久99不卡免费版| 久久不卡一区| 午夜毛片在线| 亚洲国产精品激情综合图片| 国产丝袜一区二区三区免费视频| 国产精品一二三区视频网站| 娇妻被又大又粗又长又硬好爽| 鲁丝一区二区三区免费| 欧美精品免费视频| 欧美一区二区三区精品免费| 亚洲乱码av一区二区三区中文在线:| 欧美三级午夜理伦三级老人| 亚洲精品少妇一区二区| 日本一二区视频| 国产精品香蕉在线的人| 自拍偷在线精品自拍偷写真图片| 狠狠色很很在鲁视频| 国产日本欧美一区二区三区| 国产一区二区中文字幕| 国产亚洲精品久久久久秋霞| 91精品国产影片一区二区三区| 日本美女视频一区二区三区| 伊人欧美一区| 国产福利一区在线观看| 日韩午夜三级| 亚洲精品久久久久玩吗| 91精品国产高清一区二区三区| 久久国产精品欧美| 国产亚洲精品久久777777| 一区二区国产精品| 国产一区二区高潮| 精品特级毛片| 国内视频一区二区三区| 精品国产一区二区三区四区vr| 欧美一区二区三区艳史| 国产一级不卡毛片| sb少妇高潮二区久久久久| 国内久久久| 亚洲福利视频二区| 狠狠色狠狠色综合系列| 一区二区精品在线| 久久网站精品| 99精品少妇| 日本一区二区在线电影| 国产女人好紧好爽| 高清国产一区二区三区| 狠狠干一区| 国产精品免费一区二区区| 午夜电影毛片| 国产精品5区| 99精品黄色| 亚洲高清久久久| 国产精品精品视频一区二区三区| 国产性猛交| 欧美freesex极品少妇| 夜夜躁狠狠躁日日躁2024| 国产69精品久久777的优势| 97国产精品久久| 天堂av一区二区| 国产伦理久久精品久久久久| 国产1区2区3区| 国产精品影音先锋| 国产乱了高清露脸对白| 99精品小视频| 国产一二区在线| 国产精一区二区三区| 亚洲欧美一卡| 亚洲国产精品日韩av不卡在线 | 国产91精品一区二区麻豆亚洲| 91精品国产高清一二三四区 | 免费看片一区二区三区| 欧美网站一区二区三区| 91精品一区在线观看| 精品久久久影院| 国产精品对白刺激久久久| 久久精品爱爱视频| 97久久精品人人做人人爽| 公乱妇hd在线播放bd| 国产超碰人人模人人爽人人添| 欧美精品八区| 99精品视频免费看| 91久久精品久久国产性色也91| 亚洲网久久| 久久精品com| 国产日韩欧美亚洲| 夜夜夜夜曰天天天天拍国产| 欧美一区二区三区片| 国产午夜精品一区二区三区在线观看| 日本五十熟hd丰满| 日韩精品一区二区中文字幕| 国产精品一区在线观看你懂的| 国产剧情在线观看一区二区| 精品久久久久久亚洲综合网| 国产精品网站一区| 欧美日韩三区二区| 国产精品99一区二区三区| 片毛片免费看| 999偷拍精品视频| 制服丝袜亚洲一区| 91亚洲精品国偷拍自产| 欧美激情在线观看一区| 少妇**毛片| 日韩欧美精品一区二区三区经典| 夜夜夜夜夜猛噜噜噜噜噜gg| 国产福利一区在线观看| 99爱国产精品| 久久一区二| 久久国产欧美一区二区三区免费| 久久久99精品国产一区二区三区| 国产欧美一区二区三区在线| 日本免费电影一区二区| 鲁丝一区二区三区免费| 狠狠插狠狠插| 国产国产精品久久久久| 玖玖爱国产精品| 国产欧美亚洲精品| 一区二区三区毛片| 狠狠色噜狠狠狠狠| 国产91视频一区| 欧美日韩卡一卡二| 强制中出し~大桥未久在线播放| 午夜看片网站| 国产精品99在线播放| 性old老妇做受| 91国偷自产中文字幕婷婷| 国产日韩欧美亚洲| 精品一区欧美| 香蕉视频一区二区三区| 欧美一区二区三区三州| 九一国产精品| 国产一区二区三区中文字幕| 欧美乱大交xxxxx| 538国产精品一区二区免费视频| 国产伦精品一区二区三| 制服丝袜视频一区| 国产一区影院| 91婷婷精品国产综合久久| 91久久精品在线| 色婷婷精品久久二区二区我来| 日日夜夜精品免费看| 国产日韩欧美亚洲综合| 68精品国产免费久久久久久婷婷 | 乱子伦农村| 大伊人av| 欧美性二区| 日本少妇一区二区三区| 国产清纯白嫩初高生在线播放性色 | 日韩亚洲精品视频| 欧美激情在线一区二区三区| 国产精品一区在线观看你懂的| 午夜影院毛片| 国产精品一区二区在线观看| 日本xxxxxxxxx68护士| 国产真裸无庶纶乱视频| 国产精品电影一区二区三区| 99国产精品99久久久久久粉嫩| 狠狠色很很在鲁视频| 日韩精品1区2区3区| 999久久久国产|