"/>

        欧美精品在线第一页,久久av影院,午夜视频在线播放一三,久久91精品久久久久久秒播,成人一区三区,久久综合狠狠综合久久狠狠色综合,成人av一区二区亚洲精,欧美a级在线观看

        Feature: Chinese American artist brings Lunar New Year heritage to life on stamps

        Source: Xinhua    2018-03-03 06:55:47

        By Yang Shilong, Zhang Yichi, Zhang Mengxi

        NEW YORK, March 2 (Xinhua) -- You may not be familiar with the name of the Chinese-American artist Kam Maki but you have probably seen his latest work - The Year of the Dog stamp sheetlet, which highlights and refreshes a lot of fond memories about Chinese Lunar New Year celebrations.

        Mak, who moved to New York with his parents from Hong Kong when he was 10 years old, has been commissioned by the U.S. Postal Services (USPS) to design the second set of Celebrating Chinese New Year stamp series since 2008.

        The USPS' first set of 12 zodiac stamps was designed by Chinese-Hawaiian designer Clarence Lee and first introduced in 1993.

        HIGHLIGHT CUSTOMS &TRADITION OF LUNAR NEW YEAR CELEBRATION

        "I hope I showcase our culture, customs, and traditions well," Mak said in a recent interview with Xinhua. "(What) we want to really highlight is how beautiful our tradition is and the custom ... especially to people who don't really know about the Lunar New Year."

        The Year of the Dog stamp, released by USPS early last month, continues Mak's concept of using the Lunar New Year symbols to highlight the customs and tradition of the Lunar New Year celebration.

        The 56-year-old artist said he specifically chose three stalks of lucky bamboo to symbolize three types of good fortune: Fu (happiness), Lu (wealth), and Soh (long life).

        "The bamboo stalks are artistically curving and twisting, which symbolizes life' s paths. Though the journey may be fraught with twists and turns, the budding leaves on top are always optimistically facing upwards to heaven."

        "The red ribbon of fate floats throughout the middle," he said, "signifying joy and rebirth, entwining us together in peace and cooperation while anchoring us firmly to the earth."

        On the right side of the design is a red square positioned on one point (diamond shape) with additional script characters "Fu" written on red paper, he said. The color red has been used to symbolize luck in Chinese culture. The word "Fu" stands for good fortune or happiness.

        "Recalling my childhood in Hong Kong, my grandma would pay someone to write Fu and other couplets on red paper by hand, and she would post them around the house just before the New Year," he said.

        The stamp also incorporates two elements from the previous series of Lunar New Year stamps -- Lee's intricate cut-paper design of a dog which Mak said had gained a great following.

        "So I think this is a beautiful concept, incorporating the traditions, the customs and still have the animal there," he said.

        SELECTION OF SYMBOLS A MAJOR CHALLENGE

        Mak, who now teaches painting at New York's Fashion Institute of Technology, said the selection and presentation of the symbols were a major challenge during the design process.

        "The biggest challenge of stamp designing is how to convey your ideas in a space of a square inch," he said.

        The zodiac series require the designer not only to think about the composition, but also to understand Chinese culture. The first draft he presented to USPS made officials shake their heads.

        "No, no. The illustration will lose too many details when printed on stamps," they told him. Mak started to think about how to simplify the illustration. He had also to make his design different from the previous set.

        "The stamps designed by Clarence focus on the images of the zodiac animals. I wanted to show in mine the variety of the Chinese culture," said Mak. "So I decided to not put the spotlight on the animals but on other cultural symbols such as peonies, daffodils, oranges, and red envelopes. But not everyone likes the idea."

        Mak had to do presentations again and again to explain the meaning of the symbols to the USPS officials and other people who viewed the drafts until they were approved.

        In 2010, on the stamp for the Year of the Tiger, Mak drew five white daffodil flowers. Some people immediately opposed it saying that white is not a blessed color in the Chinese culture, and the white flowers may affect the sales of the stamp, he said.

        It was only after he explained that, with the yellow stamens and the white petals, the daffodil flower is also called "jin zhan yin tai" - gold wine cup on a silver plate - in Chinese, and is believed to bring good fortune, did USPS accept the idea.

        "In China, everyone knows the origins and meanings of the cultural symbols," said Mak. "But in the U.S. even Chinese Americans born here may not know much. So I have to explain everything to the audience. After listening to my speech, many people said they like the stamps very much and are enchanted by the Chinese culture."

        LUNAR NEW YEAR STAMP MEANS A LOT FOR CHINESE COMMUNITY

        The issuance of Chinese zodiac stamps by the USPS is the result of a longtime effort by Chinese American communities in the United States.

        The Organization of Chinese Americans (now OCA Asian Pacific American Advocates), a major advocacy organization in the Asian community, started to push for the stamps in 1988 under the suggestion of a member in the U.S. state of Georgia named Jean Chen who is also a stamp collector.

        More importantly, they hoped to bring to light how Chinese immigrant workers played a big blood-and-sweat role in building the transcontinental railroad essential for the U.S. economy. They decided on the lunar new year theme.

        "This lunar year stamp series has a different meaning for us. It's incredible to see my culture being displayed on a stamp in America," Mak said. "It's never too late."

        Recognition of Chinese culture in America goes beyond stamps. New York mayor Bill de Blasio announced the Chinese New Year a public school holiday in 2016.

        Mak said it was a thrill for the Chinese American community. Many kids including him back in the days had to skip school for the new year. "That was wonderful. It's about time," he said.

        On Feb. 24, Mak led a stamp-making workshop at a special program held by the Metropolitan Museum of Art (MET) to celebrate the Chinese Lunar New Year. This is the ninth consecutive year for the museum to hold celebratory events for the festival.

        "I'm so happy to see all that stuff going on, and we are promoting our culture," Mak said. "This country has many different cultures from different countries and we should all embrace that multiculturalism. Because that's what makes America great."

        Mak thinks the holidays are a great opportunity to ingrain customs and cultures into the next generation, like what they eat and do around the Chinese New Year. "I think it is through the holidays that I find is a wonderful way to share the customs."

        "One of my students, she's born here she couldn't even speak Chinese but she's performing a lion dance at the MET," said Mak, who goes to inner city schools to read his book "My Chinatown: One Year in Poem."

        Editor: yan
        Related News
        Xinhuanet

        Feature: Chinese American artist brings Lunar New Year heritage to life on stamps

        Source: Xinhua 2018-03-03 06:55:47

        By Yang Shilong, Zhang Yichi, Zhang Mengxi

        NEW YORK, March 2 (Xinhua) -- You may not be familiar with the name of the Chinese-American artist Kam Maki but you have probably seen his latest work - The Year of the Dog stamp sheetlet, which highlights and refreshes a lot of fond memories about Chinese Lunar New Year celebrations.

        Mak, who moved to New York with his parents from Hong Kong when he was 10 years old, has been commissioned by the U.S. Postal Services (USPS) to design the second set of Celebrating Chinese New Year stamp series since 2008.

        The USPS' first set of 12 zodiac stamps was designed by Chinese-Hawaiian designer Clarence Lee and first introduced in 1993.

        HIGHLIGHT CUSTOMS &TRADITION OF LUNAR NEW YEAR CELEBRATION

        "I hope I showcase our culture, customs, and traditions well," Mak said in a recent interview with Xinhua. "(What) we want to really highlight is how beautiful our tradition is and the custom ... especially to people who don't really know about the Lunar New Year."

        The Year of the Dog stamp, released by USPS early last month, continues Mak's concept of using the Lunar New Year symbols to highlight the customs and tradition of the Lunar New Year celebration.

        The 56-year-old artist said he specifically chose three stalks of lucky bamboo to symbolize three types of good fortune: Fu (happiness), Lu (wealth), and Soh (long life).

        "The bamboo stalks are artistically curving and twisting, which symbolizes life' s paths. Though the journey may be fraught with twists and turns, the budding leaves on top are always optimistically facing upwards to heaven."

        "The red ribbon of fate floats throughout the middle," he said, "signifying joy and rebirth, entwining us together in peace and cooperation while anchoring us firmly to the earth."

        On the right side of the design is a red square positioned on one point (diamond shape) with additional script characters "Fu" written on red paper, he said. The color red has been used to symbolize luck in Chinese culture. The word "Fu" stands for good fortune or happiness.

        "Recalling my childhood in Hong Kong, my grandma would pay someone to write Fu and other couplets on red paper by hand, and she would post them around the house just before the New Year," he said.

        The stamp also incorporates two elements from the previous series of Lunar New Year stamps -- Lee's intricate cut-paper design of a dog which Mak said had gained a great following.

        "So I think this is a beautiful concept, incorporating the traditions, the customs and still have the animal there," he said.

        SELECTION OF SYMBOLS A MAJOR CHALLENGE

        Mak, who now teaches painting at New York's Fashion Institute of Technology, said the selection and presentation of the symbols were a major challenge during the design process.

        "The biggest challenge of stamp designing is how to convey your ideas in a space of a square inch," he said.

        The zodiac series require the designer not only to think about the composition, but also to understand Chinese culture. The first draft he presented to USPS made officials shake their heads.

        "No, no. The illustration will lose too many details when printed on stamps," they told him. Mak started to think about how to simplify the illustration. He had also to make his design different from the previous set.

        "The stamps designed by Clarence focus on the images of the zodiac animals. I wanted to show in mine the variety of the Chinese culture," said Mak. "So I decided to not put the spotlight on the animals but on other cultural symbols such as peonies, daffodils, oranges, and red envelopes. But not everyone likes the idea."

        Mak had to do presentations again and again to explain the meaning of the symbols to the USPS officials and other people who viewed the drafts until they were approved.

        In 2010, on the stamp for the Year of the Tiger, Mak drew five white daffodil flowers. Some people immediately opposed it saying that white is not a blessed color in the Chinese culture, and the white flowers may affect the sales of the stamp, he said.

        It was only after he explained that, with the yellow stamens and the white petals, the daffodil flower is also called "jin zhan yin tai" - gold wine cup on a silver plate - in Chinese, and is believed to bring good fortune, did USPS accept the idea.

        "In China, everyone knows the origins and meanings of the cultural symbols," said Mak. "But in the U.S. even Chinese Americans born here may not know much. So I have to explain everything to the audience. After listening to my speech, many people said they like the stamps very much and are enchanted by the Chinese culture."

        LUNAR NEW YEAR STAMP MEANS A LOT FOR CHINESE COMMUNITY

        The issuance of Chinese zodiac stamps by the USPS is the result of a longtime effort by Chinese American communities in the United States.

        The Organization of Chinese Americans (now OCA Asian Pacific American Advocates), a major advocacy organization in the Asian community, started to push for the stamps in 1988 under the suggestion of a member in the U.S. state of Georgia named Jean Chen who is also a stamp collector.

        More importantly, they hoped to bring to light how Chinese immigrant workers played a big blood-and-sweat role in building the transcontinental railroad essential for the U.S. economy. They decided on the lunar new year theme.

        "This lunar year stamp series has a different meaning for us. It's incredible to see my culture being displayed on a stamp in America," Mak said. "It's never too late."

        Recognition of Chinese culture in America goes beyond stamps. New York mayor Bill de Blasio announced the Chinese New Year a public school holiday in 2016.

        Mak said it was a thrill for the Chinese American community. Many kids including him back in the days had to skip school for the new year. "That was wonderful. It's about time," he said.

        On Feb. 24, Mak led a stamp-making workshop at a special program held by the Metropolitan Museum of Art (MET) to celebrate the Chinese Lunar New Year. This is the ninth consecutive year for the museum to hold celebratory events for the festival.

        "I'm so happy to see all that stuff going on, and we are promoting our culture," Mak said. "This country has many different cultures from different countries and we should all embrace that multiculturalism. Because that's what makes America great."

        Mak thinks the holidays are a great opportunity to ingrain customs and cultures into the next generation, like what they eat and do around the Chinese New Year. "I think it is through the holidays that I find is a wonderful way to share the customs."

        "One of my students, she's born here she couldn't even speak Chinese but she's performing a lion dance at the MET," said Mak, who goes to inner city schools to read his book "My Chinatown: One Year in Poem."

        [Editor: huaxia]
        010020070750000000000000011105521370121201
        主站蜘蛛池模板: 欧美一区二区三区视频在线观看| 国产精品区一区二区三| 国产精品综合一区二区| 中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡| 麻豆精品久久久| 狠狠色狠狠色综合久久一| 欧美一区二区综合| 美国一级片免费观看| 91一区二区三区在线| 色综合久久网| 99精品视频一区二区| 国产精品禁18久久久久久| 一区二区三区电影在线观看| 欧美精品中文字幕亚洲专区| 国产精品96久久久| 中文乱幕日产无线码1区| 狠狠色丁香久久婷婷综合_中| 国产欧美日韩精品一区二区图片| 国产一区二区激情| 精品国产一区二区三区麻豆免费观看完整版 | 久久精品国产一区二区三区不卡| 欧美精品久| 久久一区二区三区视频| av素人在线| 久久一区二区精品| 国产精品二区一区二区aⅴ| 国产色午夜婷婷一区二区三区| 国产日韩精品久久| 国产乱xxxxx97国语对白| 国产精品自拍不卡| 99久久精品国产国产毛片小说| 精品无码久久久久国产| 浪潮av色| 日本一区二区免费电影| 一区二区91| 日本一区二区电影在线观看| 午夜免费一级片| 蜜臀久久99精品久久久久久网站| 国产在线拍揄自揄拍| 亚洲欧美国产日韩综合| 国产精品久久久久久久四虎电影| 99国产精品| 国产在线播放一区二区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠米奇777| aaaaa国产欧美一区二区 | 欧美日韩国产三区| 国产偷自视频区视频一区二区| 欧美激情片一区二区| 欧美精品国产一区二区| 国产69精品久久久| 午夜色大片| 久久国产精品精品国产| 欧美xxxxxhd| 一级女性全黄久久生活片免费| 国产一区亚洲一区| 午夜天堂在线| 68精品国产免费久久久久久婷婷 | 毛片大全免费看| 国产欧美一区二区在线| 国产69精品久久久久孕妇不能看| 欧美国产一区二区在线| 国产一区www| 国产三级在线视频一区二区三区| 99国产超薄丝袜足j在线观看| 香蕉av一区二区三区| 黄色av免费| 国产不卡一区在线| 欧美一区二三区| 久久免费福利视频| 日本少妇高潮xxxxⅹ| 国产97久久| 欧美色综合天天久久| 国产中文字幕一区二区三区| 狠狠躁夜夜| 国产男女乱淫真高清视频免费| 91精品系列| 2023国产精品自产拍在线观看| 久久第一区| 久久久久国产精品免费免费搜索| 99国产精品一区二区| 国产激情视频一区二区| 欧美一区二区综合| 91一区在线观看| 国产经典一区二区三区| 一区二区三区在线观看国产| 国产亚洲精品久久yy50| 国产一区二区精品在线| 欧美一区二区久久久| 国产日韩欧美精品一区 | 97国产精品久久| 99国产精品99久久久久久粉嫩 | www亚洲精品| 欧美一区二区三区艳史| 国产日韩欧美精品一区| 黄色av免费| 精品国产一区二区三区久久久久久| 丰满少妇高潮惨叫久久久| 日韩精品久久久久久久电影99爱| 国产一区二区资源| 欧美精品一区二区性色| 久久97国产| 欧美日韩国产精品一区二区三区| 亚洲码在线| 午夜av在线电影| 欧美视屏一区| 国产高清不卡一区| 色噜噜日韩精品欧美一区二区| 久久精品男人的天堂| 少妇又紧又色又爽又刺激的视频| 91丝袜国产在线播放| 国产精品麻豆一区二区| 欧美日本91精品久久久久| 精品国产免费一区二区三区| 日韩午夜电影院| 亚洲国产精品入口| 国产在线欧美在线| 97精品久久人人爽人人爽| 国产九九九精品视频| 国产91电影在线观看| 欧美国产一区二区在线| 国产91九色视频| 欧美精品第1页| 久久国产精久久精产国| 亚洲欧美国产精品va在线观看| 精品福利一区| 久久精品爱爱视频| 精品久久久久99| 91精品啪在线观看国产| 国产亚洲精品久久午夜玫瑰园| 欧美69精品久久久久久不卡| 欧美乱码精品一区二区三| 国产精欧美一区二区三区久久| 欧美精品在线观看一区二区| 国产天堂第一区| 91麻豆精品国产自产欧美一级在线观看| 亚洲免费永久精品国产| 国产69精品福利视频| 欧美hdxxxx| 一区二区国产盗摄色噜噜| 欧美精品粉嫩高潮一区二区| 国产欧美一区二区三区在线| 99久精品视频| 国产精品视频一区二区在线观看 | 狠狠色丁香久久综合频道 | 国91精品久久久久9999不卡| 99精品国产免费久久| 女女百合互慰av| 国产乱人伦偷精品视频免下载| 中文字幕一区一区三区| 一区二区三区中文字幕| 欧美精品国产一区| 国产区二区| 久久久久国产亚洲日本| 少妇av一区二区三区| 亚洲va久久久噜噜噜久久0| 久久久久久久久亚洲精品| 国产精品高潮呻吟视频| 国产一区正在播放| 99久久国产综合精品麻豆| 亚洲久色影视| 午夜影院h| 国产精品欧美一区二区三区奶水 | 国产在线卡一卡二| 久久99国产视频| 久久99亚洲精品久久99| 香蕉视频一区二区三区| 欧美午夜羞羞羞免费视频app | 午夜片在线| 性色av色香蕉一区二区| 亚洲va国产| 久久精品欧美一区二区| 91国产在线看| 在线观看v国产乱人精品一区二区 国产日韩欧美精品一区二区 | 色噜噜狠狠色综合中文字幕| 亚洲精品乱码久久久久久蜜糖图片| 国产视频一区二区在线播放| 日韩精品一区二区三区免费观看| 99精品少妇| 91久久精品久久国产性色也91| 午夜国产一区二区三区| 久久99中文字幕| 欧美一区二区三区爽大粗免费| 亚洲日韩欧美综合| 国产91电影在线观看| 欧美二区精品| 亚洲久色影视| 精品无人国产偷自产在线| 国产精品96久久久久久久| 国产日韩欧美第一页| 国产一区免费在线| 制服.丝袜.亚洲.另类.中文| 97国产精品久久久| 91免费国产视频| 99久久国产免费| 国产一级一区二区| 狠狠躁日日躁狂躁夜夜躁av| 国产三级国产精品国产专区50| 国产精品视频久久| 亚洲欧美另类综合| 午夜电影院理论片做爰| 国产日产精品一区二区| 国产精品亚州| 好吊妞国产欧美日韩免费观看网站| 国产91视频一区| 欧美一区二区三区久久精品视| 国产69精品久久99的直播节目| 欧美一区二区三区免费视频| 亚洲欧美另类国产| 国产性猛交xx乱| 精品国产伦一区二区三区| 亚洲v欧美v另类v综合v日韩v| 久久精视频| 日韩三区三区一区区欧69国产| 性色av香蕉一区二区| 一级午夜影院| 精品久久久久久久免费看女人毛片| 日韩国产精品久久| 日本一区中文字幕| 欧美一区二区三区四区在线观看| 中文字幕在线视频一区二区| 国产精品九九九九九九| 日韩偷拍精品| 欧美日韩国产精品一区二区亚洲| 欧美黄色一二三区| 97久久精品人人澡人人爽| 在线国产一区二区三区| 88国产精品欧美一区二区三区三| 国产乱码精品一区二区三区介绍| 中文字幕欧美另类精品亚洲| 日韩欧美精品一区二区| 狠狠色狠狠色综合久久一| 国产精品乱码久久久久久久| 欧美激情在线观看一区| 欧美一区二区三区久久久久久桃花 | 91麻豆精品国产91久久久久推荐资源| 国产一二三区免费| 日本三级香港三级| 亚洲欧美国产精品va在线观看| 午夜av资源| 91影视一区二区三区| 91精品视频在线免费观看| 国产精品精品视频一区二区三区| 欧美乱偷一区二区三区在线 | 精品一区二区三区视频?| 国产精品日韩电影| 日本一二三区电影|